蜂鸟网首页 > 大师作品 > 评论 > 正文

镜头的中国-腾龙行:云锦、红楼和毯星

0 2015-06-25 06:09:00   蜂鸟网   作者:徐彩虹   责编: [原创]
本页查看全文

    为何明清小说描写人物服饰根本不提“云锦”字样?

    云锦这样好,为何暴发户西门庆的一众妻妾不穿,锦衣玉食的红楼诸人也不穿。就算西门庆没有资格穿,深受皇恩眷宠的金陵贾家,府内“上用”之物俯拾皆是,《红楼梦》中却始终没有提到“云锦”字样?怪哉。

镜头的中国-腾龙行:云锦、红楼和毯星
南京云锦博物馆内景   曲业芝拍摄
腾龙 SP 90mm F/2.8 Di VC USD

    不如我先讲个笑话。《山海经》大家都知道,里面提到一座“余峨之山”,山上生活着一种叫犰狳的动物。以今天的动物学常识,我们知道犰狳生活在南美洲。于是,就有历史学家据此宣称,国人早在上古时代就征服了南美洲,《山海经》是一部讲述全球地理的宝书。

    这可真是个大乌龙。山海经里的“犰狳”具体是何种动物,早就湮灭不可考。动物学家们在给南美洲的一种动物进行中文命名时,联想到“犰狳”,顺手借用过来。搞历史的人不了解这层关系,于是天马行空根本停不住。

镜头的中国-腾龙行:云锦、红楼和毯星
云锦织造 彭红专拍摄 
腾龙 SP 70-200mm F/2.8

    作为非遗的“云锦”,同样属于“古词新用”的例子。古籍中提到的“云锦”多是修辞与泛指。但举一例,南朝《殷芸小说》最早出现“云锦”一词:“天河之东有织女,天帝之子也,年年机杼劳役,织成云锦天衣”。你总不能据此考证,云锦起源于天河,发明者为织女吧。

镜头的中国-腾龙行:云锦、红楼和毯星
云锦织造  张立德拍摄
腾龙 SP 90mm F/2.8 Di VC USD

    据江苏省非物质文化遗产项目代表性传承人、高级工艺美术师郭俊介绍,“云锦”一词真正落到实指,是在民国。我猜测民国命名者的灵感,来自明末清初吴梅村的一句诗:“江南好,机杼夺天工,孔雀妆花云锦烂,冰蚕吐凤雾绡空,新样小团龙。”

镜头的中国-腾龙行:云锦、红楼和毯星
云锦服饰细节  曲业芝拍摄
腾龙 SP 90mm F/2.8 Di VC USD

    “云锦”“雾绡”,似从“雾绡云縠”一词化用而来。“绡”和“縠”均是薄纱织物,“锦”则不然,从金从帛,是古代最贵重的丝织品。这里做定语的“云”,不取其柔软,似取其色彩绚烂之意。用云锦来形容江南生产的名贵织物,很是贴切。所以,民国人干脆将“虚”指坐成了“实”指。

 

键盘也能翻页,试试“← →”键

24小时热文

欢迎使用蜂鸟 爱摄影小程序

分享到朋友圈

0

打开微信,点击底部的“发现”,使用
“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。